Y de aquel caos de pensamientos confusos
entremezclados con la reflexión
nacieron las sombras del recuerdo
... Pero el recuerdo【... Mais la mémoire】
sólo trae formas borrosas a mi mente
sólo trae los ecos de las voces que una vez oímos...
... Pero el recuerdo【... Mais la mémoire】
espaces vague rêve
vaga en los espacios de mis sueños
ordenando a la quimera que cierre mis párpados
despertando sentimientos suspendidos en el éter de mí intimidad
provocando que te vea sin cuerpo y sin sustancia
despeinando mis cabellos como una brisa móvil
tocando mis sentidos hasta hacerlos estremecerse
liberando las ataduras para que pueda distinguirte
Permettez-moi de sentir à travers les doigts
déjame sentir entre tus dedos
como destruyes la faz que oculta la divinidad en mí
como retiras el lienzo que cubre todo mi ser
como matizas sobre el tapiz desnudo por los elementos
Permettez-moi entendre ta voix
déjame escuchar en tu voz
los murmullos de la oscuridad en la elegía de tu alma ensombrecida
las palabras que surgen del eco de una melodía en las profundidades de tu alma descalza...
Donnez-moi des ailes pour que je puisse voler avec vous
dame alas para que pueda volar contigo
hasta los lugares secretos
jouer avec votre magie mes yeux
toca con tu magia mis ojos
hasta percibir claramente tú preludio
Prenez mon cœur, dans vos mains invisibles
oprime mi corazón con tus manos invisibles
hasta que los sentimientos místicos fluyan de mi interior
【sentiment】
sintiendo humildad y reverencia
arrojando inspiración ante el umbral del tiempo
【sentiment】
sintiendo tú esencia misma como parte de una llama
que el destino maldito ha separado de su ser
【sentiment】
sintiendo el aleteo leve del alma en los huesos
que vibra entre las oscilantes células presa de la exaltación
【sentiment】
sintiendo una potente y sublime devoción
que contemplamos como un estribo erguido
apoderándose de mi alma y de mi corazón
como una columna de fuego
cuando la oscuridad oculta a todo ser y a toda cosa...
ferveur pour un infini
qui me vient à éveiller mes passions,amère et douce en même temps
et mon cœur battait


5 comentarios:
cocou
quand je pourrais vous revoir??
Bs
sí Marioneta, vivímos con nuestros recuerdos, pero también ..cada día construímos nuestras vidas, aquí, ahora, con tus letras, tu música e imagenes, también.
memoria transmutada en espléndido vuelo
tan pleno de ecos y resonancias
que no quiero reducir a menos
y me quedo con él entero... GRACIAS
EN ESTE MOMENTO DE MI VIDA, SIENTO EL REFLEJO DE LA PESADES DEL ANCIANO Y LA DESESPERACION PROPIA DE MI EDAD.
TODAS ESAS VOCES Y TODOS ESOS LAMENTOS QUE NO SABEMOS A DONDE O PARA QUIEN VAN.
INSISTO! SI COMPRARIA UN LIBRO ESCRITO POR TI.
(HERIBERTO)
Marioneta,
dónde estás?
Publicar un comentario